翻訳と辞書
Words near each other
・ Jan Kopic
・ Jan Kopp
・ Jan Koprivec
・ Jan Kops
・ Jan Kopyto
・ Jan Korbička
・ Jan Korte
・ Jan Kosak
・ Jan Koster
・ Jan Kostka
・ Jan Koszczyc Witkiewicz
・ Jan Kotik
・ Jan Kotik (artist)
・ Jan Kotouč
・ Jan Kotrč
Jan Kott
・ Jan Kotěra
・ Jan Koukal
・ Jan Koukal (squash player)
・ Jan Koum
・ Jan Kounen
・ Jan Koutný
・ Jan Kouwenhoven
・ Jan Kovařík
・ Jan Kovář
・ Jan Kowalczyk
・ Jan Kowalewski
・ Jan Kozietulski
・ Jan Kołodziej
・ Jan Košťál


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Jan Kott : ウィキペディア英語版
Jan Kott

Jan Kott (October 27, 1914 – December 23, 2001) was a Polish political activist, critic and theoretician of the theatre. A leading proponent of Stalinism in Poland after the Soviet takeover, Kott in 1957 renounced his Communist Party membership and defected to the United States in 1965.〔 He is regarded as having been a major influence upon Shakespeare production in the second half of the 20th century.〔(Jan Kott Dies; Helped Recast Shakespeare | Article from The Washington Post | HighBeam Research )〕
Born in Warsaw in 1914 to a Jewish family, Kott was baptized into the Catholic Church at the age of five. He became a communist in the 1930s, and took part in the defense of Warsaw. He spent the war years in the Soviet Union where he joined the communist partisans People's Army (Armia Ludowa). After World War II he became known initially as the editor-in-chief of the literary magazine ''Kuźnica'' and as Poland's leading theorist of Socialist realism. In 1949, as the communist authorities tightened their control over all aspects of life, Kott obtained a position as a professor in Wrocław and moved away from political life. He praised Joseph Stalin, but mostly concentrated on theater. In 1951, during the darkest period of Soviet terror, Kott published an ideological manifesto about the role of theater, entitled "O teatr godny naszej epoki" (For theater worthy of our times), in which he demanded a "new" theater subservient to the Party and its ideology. Historian Teresa Wilniewczyc noted, that his zeal for totalitarian control over the world of Polish culture was "far more than was required". Only after the Stalin era came to an end, did he become its ardent critic (March 1956). He renounced his membership of the communist party in 1957.〔
==Later career==
Kott traveled to the United States in 1965 on a scholarship from the Ford Foundation.〔 He lectured at Yale and Berkeley, but spent the years 1969 to 1983 teaching at Stony Brook University until he retired. The Polish authorities refused to extend his passport after three years, at which point he decided to defect. As a result, he was stripped of his professorship at Warsaw University. A poet, translator, and literary critic, he became one of the more prolific essayists of the Polish school in America. He died in Santa Monica, California after a heart attack in 2001.〔(Jan Kott Dies; Helped Recast Shakespeare | Article from The Washington Post | HighBeam Research )〕
As a theatrical reviewer, Kott received praise for his readings of the classics, and above all of Shakespeare. In his influential volume ''Shakespeare, Our Contemporary'' (1964), he interpreted the plays in the light of philosophical and existential experiences of the 20th century, augmented with his own life's story. This autobiographical accent became a hallmark of his criticism. Kott sought to juxtapose Shakespeare with Eugène Ionesco and Samuel Beckett, but his greatest insight came from the juxtaposition of Shakespeare with his own life. He took a similar approach to his reading of Greek tragedy in ''The Eating of the Gods''. Reportedly, Peter Brook's film ''King Lear'' and Roman Polanski's ''Macbeth'' (both made in 1971) were influenced by Kott's view of Shakespearean high tragedy in relation to the 20th-century "nightmare of history".
Kott wrote many books and articles published in American journals such as ''The New Republic'', ''Partisan Review'' and ''The New York Review of Books''. Aside from Shakespeare and Greek tragedy, he also wrote about Japanese theater, Tadeusz Kantor and Jerzy Grotowski. He translated works by Jean-Paul Sartre, Denis Diderot, Eugène Ionesco and Molière into Polish and English.

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Jan Kott」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.